Language Barriers

| | Comments (8)

In an age when we pride ourselves on open, free communication – heralded by a bevy of information and an avalanche of devices with which to access it – there's an ancient concept that has not given up the ghost. I daresay most of us practice this tangled web of secret codes that are only understandable to others in our professions or hobbies. Nothing says self-importance and high-falutin' like jargon.

My friend Webster defines jargon as "confused unintelligible language" or "a strange, outlandish, or barbarous language or dialect" or ... in the case I'm talking about, "the technical terminology or characteristic idiom of a special activity or group." Often the technical terms get the point across best among peers; other times, it serves to exclude those outside of the special club.

Here's some examples:

• Sailing. Gosh, every word a salty sailor says sounds like another language. Boom? Jib? Misen? Keel? Ketch? Sloop? Poop deck? Even if we've figured out port and starboard, we're in the dark on much of the rest unless having been initiated into the world of wind-powered boating.

• Medicine. In this world, some of the terms are not necessarily jargon. They are the names of body parts or procedures – sometimes in Latin, sometimes in DocSpeak – that we aren't meant to understand. The fibias and tibias are, in the end, just bones. Say it that way, won't you? Instead of some cutitoffofme procedure, tell me you're going to go through my stomach to trim my toenails.

• Law. Latin phrases abound here, and there's a reason some of us would like to call Latin a dead language (it's actually a dread language for us who don't speak it). It's a complicated world, but nolo contiendre or habeus corpus or better explained by "no contest" or "show me the suspect." I always thought Habeus Corpus was what college students did during Spring Break on the Texas coast. In some cases – literally "produce the body" – that's true!

• Journalism. I know some of the jargon involved, being a practioner of the craft/art/slave trade. From heds, ledes, graphs and lin-o-types, to blue lines, jumps, etc. etc. there is much that has been set aside because of technology. A lin-o-type, for example, was a device used to set "lines of type" using little lead letters (think typewriters). Now only the most stagnant news organizations use anything other than computers and digital technology.

• Computers. The IT guy is sneering at you because he thinks you're dumb. Well, if you aren't a member of the Digirati, in some ways you are. I'm dumb, too, so I don't know much about scripting, HTML, mother boards, father boards, keyboards, etc. I use the stuff; I don't build or work on it. Blogging has a subset of its own jargon, but I only know enough to be dangerous. I push buttons, stuff happens, no biggie. The word "blog" itself is jargonistic; if you don't know what it is, you might think it describes an animal that is part dog, part something.

• Interior Design. The explosion of home-decorating shows on TV lets us glimpse some of the jargon and concepts of this strange world. Shams, duvets, fringe ... these are things a normal person should not know. Unless Ferrari's new sports car is the Duvet GT. Feng shui and its foreign-language terms makes me want to put all my furniture in the middle of the room and set fire to it (burn shui).

The list goes on. I mean, even McDonald's has its "secret sauce." Heard any good jargon lately? Don't be afraid to share it!

8 Comments

You forgot all about blog jargon. I am failry new to this group so I am having to learn the lingo as I go. Some of the jargon I have seen are the: LOL, ROFLMAO; BTW, etc.

You are now a Genuine daily read, unless you don't post daily which would nullify that statement. Stare Decisis!

I use library jargon. LC Call Numbers. Verso pages. Re-marks. Unbound transfers. Monosets. Serials. Microspatula.

My world is very complex.

(That is a joke.)

Anyway, I hadn't said, "hey" in a while, so: Hey!

I hope all is well with you.

Also, the McDonald's secret sauce scares me.

Grocery store jargon anyone? TOS (temporarily out-of-stock), disco or disco inferno (discontinued), reefer (refrigerated unit on a 18-wheeler), one-to-go (carry-out), sigcap (the signature capture/swiping device) come immediately to mind.

Having built a store recently, I also learned a wee bit o' the building trade lexicon: bollards, dunnage racks, T-bar ceilings, ballasts, and that trench you dig to bury electrical wiring that runs underneath the line of registers? That's a walkerduct.

What kind of university education trained me in the art of running a grocery store? Journalism school.

ahhhh lets through in photographer lingo... F-stops, head tilts, DOF (depth of field), broad lightning, shutter speed, film speed, aperture openings... and the list goes on and on and on

One of my friends joined a choir in law school. It was called the Habeas Chorus.

ROFL. I amuse myself!!

Corporate jargon:
- Action item
- WAH (Working at home)


Gah, I'm sure there are more but my brain can't seem to think out of the box this morning.

"open to buy"

"play copy"


my all time favorite:
"time sensitive"


Holy Hell -- I'm in telecom and we have lingo all our own... Mostly TLAs (three letter acronyms)...

My fave is FOC... which is a noun AND a verb...

So it's good to get a FOC, and really good to be FOC'd...

(Firm Order Confirmation/Commitment -- a confirmation of service to be installed)
But there are a zillion of 'em....

About this Entry

This page contains a single entry by T-Bone published on April 27, 2004 9:49 AM.

Lawn Jockeys was the previous entry in this blog.

Basic Transportation is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.